» Players' names, nicknames meanings
Players' names, nicknames meanings
1.Piotr Gruszka- Gruszka means pear in polish.
2.Piotr Gacek- Gacek is this :D http://www.fotopl.../fotografia/pl/5692/
kind of bat
3.Dawid Murek- Murek is a small wall, also italian murro right?
4.Bartosz Kurek- Kurek is a tap
http://www.faqs.o.../phrase/443/tap.html
5.Ignaczak's nickname is Igła which means needle
6.Wojciech Grzyb- Grzyb is a mushroom
7.Michał Bąkiewicz- Bąku can be associated with kind of bee.
8.Grzegorz Ryś- coach Ryś means lynx http://en.wikipedia.org/wiki/Lynx
9.Waldemar Wspaniały means wonderful, magnificent
and more...
» Reply
Login to post reply
15:42 24/08/2011
Berny i don't know why but this is one of his nicknames
http://siatkowka....jakub-jarosz,s63268/
others for example : Jarski,Rosso (przecież nawet tak na niego mówili jak Igła kręcił filmiki podczas zgrupowań ;)
http://siatkowka....jakub-jarosz,s63268/
others for example : Jarski,Rosso (przecież nawet tak na niego mówili jak Igła kręcił filmiki podczas zgrupowań ;)
14:53 24/08/2011
proud, Радо, ако не за друго поне като българин не би направил такава мечешка услуга на Цецо, да го остави на пейката толкова години. Прав/а си. Ще играе и ще му се радваме още много. Особено след като и в националния показа, че е по - добрия вариант дори от Владо. /поне аз така видях нещата в WL/.
11:04 24/08/2011
1.Piotr Nowakowski - "cichy pitt" = "silent pitt" (pitt is an abbreviation of the name Peter like Peter Parker from spiderman :D)
2.Michał Bąkiewicz - "bąku" = "insect" http://www.stryko...k_fotografia_753.php
(trenerze puść bąka :D albo pamiętam jak w piłce nożnej Szpakowski skomentował tak jedną akcję : "Świerczewski puśćił bąka na lewj flance :D)
3.Jakub Jarosz - "pawian" = "baboon" http://pasimitam.pl/foto534/
2.Michał Bąkiewicz - "bąku" = "insect" http://www.stryko...k_fotografia_753.php
(trenerze puść bąka :D albo pamiętam jak w piłce nożnej Szpakowski skomentował tak jedną akcję : "Świerczewski puśćił bąka na lewj flance :D)
3.Jakub Jarosz - "pawian" = "baboon" http://pasimitam.pl/foto534/
08:20 24/08/2011
nicknames of Czech players and their meanings :)
Jakub Veselý= Jakub cheerful
Jiří Popelka = in Czech language popelka is translation of cinderella but maybe his surname is derivation from ash ("popel")
Petr Pláteník = nickname is "Plátno" = means buckram
Radek Mach = Mach means bryophyte :)
Jakub Veselý= Jakub cheerful
Jiří Popelka = in Czech language popelka is translation of cinderella but maybe his surname is derivation from ash ("popel")
Petr Pláteník = nickname is "Plátno" = means buckram
Radek Mach = Mach means bryophyte :)
Last edited by Berny on 08:20 24/08/2011.
12:18 22/08/2011
Bulgarian language has properties from Bulgar language, and the hard pronunciation is part of that. Another part is the suffixed definite article - "задпоставен определителен член" for example: In english - THE Teacher, in Bulgarian - Учител-ЯТ.This is exclusively Bugarian. Since Bulgarian was the first written Slavic language, it has influenced other Slavic languages, which in turn have influenced Bulgarian (especially Russian in 19-th century). About the further development of the Proto-Slavic verb system:
1) Such system was never written. Proto - Slavic is extrapolation, it is not written language.
2) Only Bulgarian among Slavic languages has such development. No other language lost case declension, no other language developed analytically. Russian in time became even more synthetic
Since this is isolated case, the "natural development" is hypothesis, not theory and do not deserve to be such. As you know, linguistics is not an axiom-based science, therefore it reflects the human understanding about the language, rather the language itself
1) Such system was never written. Proto - Slavic is extrapolation, it is not written language.
2) Only Bulgarian among Slavic languages has such development. No other language lost case declension, no other language developed analytically. Russian in time became even more synthetic
Since this is isolated case, the "natural development" is hypothesis, not theory and do not deserve to be such. As you know, linguistics is not an axiom-based science, therefore it reflects the human understanding about the language, rather the language itself
Last edited by raylight on 12:20 22/08/2011.
11:02 22/08/2011
"a member of the Slavic linguistic group". this is for me the fact
"and further development of the Proto-Slavic verb system." this is for me second fact
So you are Balkanian, but Bulgarians are also Slavic, but you say: "Bulgarian is hard, not soft language (that's not Slavic)"
No doubt about that.
"and further development of the Proto-Slavic verb system." this is for me second fact
So you are Balkanian, but Bulgarians are also Slavic, but you say: "Bulgarian is hard, not soft language (that's not Slavic)"
No doubt about that.
Last edited by Berny on 11:05 22/08/2011.
09:02 22/08/2011
The internet is also right about my statements;
http://en.wikiped...i/Bulgarian_language
http://en.wikiped...kan_linguistic_union
Let's not forget that linguistics is not science, based on axioms, and the models and classifications reflect the human understanding about the language, no the language itself
http://en.wikiped...i/Bulgarian_language
http://en.wikiped...kan_linguistic_union
Let's not forget that linguistics is not science, based on axioms, and the models and classifications reflect the human understanding about the language, no the language itself
08:20 22/08/2011
I dont know raylight so sure, that Bulgarian is Slavic or Balkan, but this link has quite right http://en.wikiped...iki/Slavic_languages
About Serbian is still talking like Balkanians natures, but they are still slavic right? So maybe internet is finally true hm? Anybody agree with me or I dont have right? thanks
About Serbian is still talking like Balkanians natures, but they are still slavic right? So maybe internet is finally true hm? Anybody agree with me or I dont have right? thanks
23:23 21/08/2011
we have this in Slovakia end name = sky = like setter Turiansky or coach and his son Chrtiansky. And one comparision is really stupid, but sometimes people in Slovak says I dont understand, you are talking like Bulgarian or sometimes Hungarian, but this is so stupid, because maybe I dont understand Bulgarian language on paper, but many many words I understand in talking, so some Slavic languages are so similar, but some not. Bulgarian is to Slovak less similar like Polish, but we are still a big family with Russians, Czechs, Croatians, Polishs, Serbian amd Bulgarian. But problems with comunication is still in written form mainly not in talking :-)
12:06 21/08/2011
Emanuel Kohút = Emanuel Cock or chanticleer male from hen :D (or nick name Emo means EMO style)
Branislav Skladaný = Branislav accordion or sandwich :D
Some surname in Slovakia is similar like Gruska but we have Hruška :D equal pear
Lukáš Diviš = nickname is Divoch = means barbarian (sometimes play like barbarian :D)
Michal Masný = means oily, but only not gramatical right, because gramatic right is Mastný, but many Slovakian say masný. You are so oily e.g. (masný = fattily)
Martin Sopko = nickname is Sopel = snot (water from nose), or Sopel Slovakian saying a little children e.g. sopel or sopliak :)
Martin Nemec = Martin German
Martin Repák = repák means alcohol from tournip :D
Branislav Skladaný = Branislav accordion or sandwich :D
Some surname in Slovakia is similar like Gruska but we have Hruška :D equal pear
Lukáš Diviš = nickname is Divoch = means barbarian (sometimes play like barbarian :D)
Michal Masný = means oily, but only not gramatical right, because gramatic right is Mastný, but many Slovakian say masný. You are so oily e.g. (masný = fattily)
Martin Sopko = nickname is Sopel = snot (water from nose), or Sopel Slovakian saying a little children e.g. sopel or sopliak :)
Martin Nemec = Martin German
Martin Repák = repák means alcohol from tournip :D
Last edited by Berny on 12:47 21/08/2011.
« next 1 2 previous »
» Related discussions
» Related movies

Last edited by fadel on 20:53 15/04/2012.